Тренер сборной Португалии в субботу продлил свою уникальную победную серию на
чемпионатах мира до 12 матчей. Но, конечно же, главным итогом четвертьфинала
против Англии стало для Луиза Фелипе Сколари отнюдь не очередное личное
достижение.
— За счет чего сегодня сборной Португалии удалось пройти англичан?
— У этой команды есть тот дух, которого прежде Португалии не хватало. Это дух
воинов. Сегодня она еще раз доказала, что способна на многое. Мы продвигаемся
вперед с большим трудом, но главное — продолжаем движение.
— Как намерены готовиться к полуфиналу и как будете мотивировать игроков,
которые и так уже добились большего, чем несколько поколений португальских
футболистов?
— Когда статистика в твою пользу, когда то, что задумал, получается, а у
команды прибавляется уверенности в себе, работать только легче. Так что никаких
особых трудностей не предвижу. Надеюсь, те, кто у нас получил травмы, успеют
восстановиться. Имею в виду прежде всего Фигу и Криштиану Роналду. А в остальном
— будем работать как всегда.
— Что было труднее — дойти до финала ЧМ-2002 с Бразилией или до полуфинала
ЧМ-2006 с Португалией?
— Второе. По той простой причине, что сформировать сборную в Португалии гораздо
труднее, чем в Бразилии. В Португалии — 10 миллионов жителей, в Бразилии — 180
миллионов. В португальском чемпионате к тому же половину игроков составляют
иностранцы, и, естественно, выбор у тренера сборной здесь намного меньше, чем в
Бразилии. Но дело не только в этом. У Бразилии — огромные победные традиции, нам
же в Португалии их еще надо накапливать. У нас был великолепный шанс два года
назад на чемпионате Европы, а теперь появился еще один.
— Когда дело в игре с англичанами дошло до пенальти, у вас была уверенность в
победе?
— Нет. Потому что пенальти — это лотерея. И хочу поздравить англичан с тем, что
они продержались до послематчевой серии. Играя вдесятером, соперник ни в чем не
уступал одиннадцати португальцам. И шансов взять верх в игровое время дал нам не
много. Сказались традиционные недостатки португальской сборной — в частности,
неумение забивать из-за штрафной. Видимо, мы еще недостаточно отработали дальние
удары, хотя было ясно, что в матче с Англией без них не обойтись. Так что по
игре мы англичан не превзошли, что, конечно, нисколько не умаляет заслуги
Рикарду, взявшего три пенальти. Хочу поблагодарить и его, и тренера наших
вратарей Фернанду Брассара — они поработали на славу
— Справедливо ли, на ваш взгляд, была показана красная карточка Руни?
— Об этом лучше спросить не меня, а арбитра.
— Удивило ли вас то, что англичане так неудачно исполняли пенальти?
— А почему вы решили, что они били плохо? Мячи у них летели точно в цель, а не
мимо, как у нас. И били они как надо, по углам, так что здесь скорее надо
говорить о заслуге Рикарду, чем о недостатке мастерства у соперника.
— Может ли Португалия стать чемпионом мира?
— Может. Это единственно возможный ответ на данный момент, потому что Португалия
— одна из четырех команд, которые продолжат борьбу за титул. Другой вопрос, что
сделать это будет крайне трудно. Мы это прекрасно знаем и потому так ценим
каждый шаг вперед, который нам удается сделать на этом турнире.
— Уже во второй раз лучшим игроком матча, в котором Португалия одержала
победу, признается один из соперников. Первым стал мексиканец Фонсека, теперь —
футболист, который нарушал правила больше всех и набрал всего лишь вдвое меньше
фолов, чем вся ваша команда. На ваш взгляд, это справедливо?
— А вы о ком? Я, честно говоря, еще не знаю, кого признали лучшим.
— Харгривза.
— А-а. Не знаю, какими критериями руководствуется ФИФА, но, наверное, они знают,
что делают. Раз выбрали Харгривза — так тому и быть. Если бы лучшего определял
я, конечно, назвал бы Рикарду. А вообще не стоит делать из этого проблему. По
мне так пусть называют лучшим кого угодно — лишь бы победителями были мы.