Аршавин: пресс-служба в "Арсенале" работает на "пятёрку"
Комментарии

Нападающий лондонского «Арсенала» и сборной России Андрей Аршавин рассказал о том, как у него обстоят дела с английской прессой.

«В прошлом году был случай. Бендтнер что-то сказал или не так перевели. В итоге ему пришлось извиняться при всей команде — по моему мнению, ни за что. И никто у него этого не требовал.

С другой стороны, меня часто переводят не так. Если я разговариваю с английской прессой, у меня здесь нет проблем. Но когда я говорю что-то в России, какое-то специальное агентство это хватает, переводит и сюда эти цитаты продаёт. И в процессе этого перевода слова интерпретируются так, как им нужно. Мне это неприятно. Люди могут подумать, что я сказал то, чего на самом деле не говорил. А оправдываться мне неохота.

Но чтобы после перевода моих слов, даже искаженного, кто-то высказывал недовольство — такого не было. Единственный случай, когда доктор был сильно расстроен, потому что с ним у меня действительно хорошие отношения.

Когда я однажды в интервью высказался по поводу большого количества травм в „Арсенале“ доктор команды очень обиделся. Дело в том, что при переводе одного из моих интервью на английский весь удар пришёлся как раз на него. При том что как раз с врачом у меня нормальные отношения. О том, что надо что-то делать в целом, я говорил всем людям в „Арсенале“, которые заведуют медициной.

Пресс-служба в „Арсенале“ работает на „пятёрку“. Игроки здесь вообще отгорожены от несанкционированных контактов с журналистами. И защищены на сто процентов. Когда клуб даёт согласие на интервью, пресс-служба клуба „ведёт“ их до окончательного появления в печати. Если интервью даётся в Англии, шансы на то, что оно доставит потом футболисту проблемы, сведены к нулю», — цитирует Аршавина «Спорт-экспресс».

Комментарии