Показать ещё Все новости
"Нужно опасаться прежде всего самих себя"
Артём Тайманов
Комментарии
В "Олимпийском" состоялись пресс-конференции с участием японской и российской команд, посвящённые стартующему в субботу Кубку Федерации.

В среду в СК «Олимпийский» состоялись пресс-конференции с участием сборных Японии и России. Первыми на вопросы отвечали теннисистки и капитан сборной Страны восходящего солнца (точнее говоря, исключительно Такеси Мураками и Кимико Датэ-Крумм), но мы начнём с ответов российской команды.

— Мария, у Кимико на пресс-конференции спрашивали про перелёт из Паттайи в Москву, и она ответила, что он получился очень тяжёлым. Как вы долетели до столицы?
Мария Кириленко: Мы с ней летели одним самолётом, поэтому находимся в равных условиях (улыбается). Полёт на самом деле получился очень тяжёлым — 11 часов, плюс из-за снегопада долго кружили над Москвой. Нас даже хотели посадить в Минске, но, к счастью, мы приземлились в Москве. Домой добиралась из аэропорта ещё пять часов из-за пробок, так что это самый сложный перелёт в моей жизни.

Тарпищев: Опасаться в этом матче нам нужно прежде всего самих себя. Сборная Японии отличается чрезвычайной стабильностью. Это моторная команда, все игроки в ней здорово подготовлены физически, они никогда не устают по ходу матчей. Кимико Датэ-Крумм известна своими стабильными результатами за последние два года, а командные соревнования ей играть легче, чем одиночные, поскольку один-два матча она может провести на самом высоком уровне и победить практически любую соперницу. Нам нельзя расслабляться.

— Шамиль Анвярович, насколько серьёзная травма у Анастасии Павлюченковой? На какой период она выбыла из строя?
Шамиль Тарпищев: Травма у Анастасии Павлюченковой хроническая, поэтому предсказать период восстановления очень сложно. Не могу сказать, когда она вернётся в строй. Это рецидив старой травмы, полученной ещё в прошлом году. Всё здесь зависит от врачей.

— Маргарита, поздравляю с дебютом в сборной! Как вам атмосфера в команде? Вы говорили о том, что вам помогала тренироваться Динара Сафина. Она отрабатывала с вами какой-то конкретный удар или рассказала о том, как стать первой ракеткой мира?
Маргарита Гаспарян: Большое спасибо. Я очень рада и благодарна, что меня взяли в команду. Мне нравится здесь находиться. Буду стараться сделать всё, чтобы не подвести свою сборную. Динара мне действительно помогала пару раз, и я ей за это говорю огромное спасибо. Она внушила мне уверенность в своих силах. Надеюсь, что продолжу тренироваться с ней в будущем. В данный момент я набираю свою форму.

— Чем обусловлен выбор покрытия на матч? Покрытие средне-медленное, второй категории.
Ш.Т.: Покрытие всегда выбирается, согласовывая предпочтения тренеров сборной и самих спортсменов. Коллегиально мы решили, чтобы корт был чуть побыстрее, чем на Кубке Кремля, и с чуть более высоким отскоком. Сборная Японии – стабильная команда, в основном все теннисистки играют плоскими ударами на уровне пояса. Естественно, из тех условий, которые мы могли сделать, мы организовали то, что подходит лучше всего.

— Елена, вы здорово начали этот сезон. Какие у вас планы на оставшуюся часть года?
Елена Веснина: Начало сезона для меня сложилось очень удачно, и я этому крайне рада. Я действительно много готовилась в межсезонье, провела тяжёлый подготовительный сбор. Трудно делать прогнозы на целый сезон, поскольку на данный момент в WTA-туре достаточно жёсткая конкуренция. Каждый игрок из топ-50 может обыграть любого соперника. Я хочу играть стабильно на протяжении всего сезона, избежать травм. И, конечно, на турнирах «Большого шлема» нужно выступить как можно лучше, играя от матча к матчу, не задумываясь о выходе в четвертьфинал или полуфинал.

— Кого стоит больше всего опасаться в японской команде?
Ш.Т.: Опасаться в этом матче нам нужно прежде всего самих себя. Кубок Федерации, по сути, это 8 команд из 150, участвующих в турнире. Так что даже выход в Мировую группу — это уже огромный результат. Сборная Японии отличается чрезвычайной стабильностью. Это моторная команда, все игроки в ней здорово подготовлены физически, они никогда не устают по ходу матчей. Кимико Датэ-Крумм известна своими стабильными результатами за последние два года, а командные соревнования ей играть легче, чем одиночные, поскольку один-два матча она может провести на самом высоком уровне и победить практически любую соперницу. Нам нельзя расслабляться.

— Тренер сборной соперниц сказал о том, что ключом к победе должны быть два первых матча. Вы согласны с ним?
Ш.Т.: Если в первый день мы проиграем два первых матча, то во второй тогда хотим выиграть три (смеётся). Если серьёзно, то в командных соревнованиях важна каждая встреча, даже неудачно сыгранная. Из пяти очков надо выигрывать три, поэтому при счёте 2:0 или 0:2 ещё ничего не решено.

Кириленко: Уверенность присутствует, это правда. После победы на турнире ты всегда ощущаешь эмоциональный подъём. Я довольна той игрой, которую показывала в этом году. Усталость, конечно, присутствует, но после победы на турнире это самая приятная усталость. Почаще бы её испытывать.

— Девушки, могли бы вы представить себя играющими до возраста Кимико Датэ-Крумм?
Е.В.: Кимико – феномен в женском теннисе. Таких теннисисток в женском туре больше нет. Несмотря на свой возраст, она выглядит очень молодо. Никто ей не даст её реальных лет. Она же сама себя чувствует на 18. Что касается меня, да и других девчонок из сборной, то мы вряд ли сможем выступать до 40 лет. Это действительно очень сложно, практически нереально.
М.К.: А я считаю, что возможно играть до 40 лет, но тогда нужно проживать в Японии и питаться их местной здоровой едой. Я слышала, что в этой стране крайне низкий процент смертности от сердечного приступа, а у нас он, наоборот, крайне высокий. Японцы от природы и от образа питания долгожители. Что до Кимико, то она легендарный игрок и смогла вернуться в большой спорт в столь серьёзном возрасте.
М.Г.: О нет, без комментариев (смеётся). Я её знаю очень плохо, поэтому не могу ничего сказать.

— Мария, как вы оцените свою игру в этом году? Победа на турнире в Паттайе придала вам уверенности в себе?
М.К.: Уверенность присутствует, это правда. После победы на турнире ты всегда ощущаешь эмоциональный подъём. Я довольна той игрой, которую показывала в этом году. Усталость, конечно, присутствует, но после победы на турнире это самая приятная усталость. Почаще бы её испытывать.

На этом пресс-конференция с участием сборной России закончилась. А чуть раньше, как уже говорилось, с журналистами общались члены японской команды.

— Вопрос капитану — каковы ваши впечатления от России?
Такеси Мураками: Во-первых, я очень рад, что впервые с 2007 года мы вернулись в Мировую группу. В российской команде много сильных игроков. Мария Кириленко — 13-я ракетка мира, и почти все теннисистки входят в топ-30 в одиночном либо парном разряде. Уверен, что это будут очень тяжёлые матчи, но мы надеемся на успех — и, надеюсь, мне удастся в полной мере использовать опыт, накопленный за годы руководства сборной.

— Кимико, поздравляю с победой в Паттайе в парном разряде. Скажите, насколько тяжело вам привыкнуть к смене условий при перелёте в морозную Россию и приготовиться к игре здесь?
Кимико Датэ-Крумм: Да, я прилетела сюда из Паттайи, откуда был прямой рейс в Москву. Рейс задержали, мне пришлось ждать в аэропорту около четырёх часов, и когда я, в конце концов, прилетела сюда, то чувствовала себя немного уставшей. Но прошлой ночью я выспалась, проспав восемь или девять часов, и теперь чувствую себя вполне неплохо – а завтра должна быть в полном порядке. Конечно, нас ожидает очень непростой матч, но нам нужно верить в свои силы. Кубок Федерации нередко преподносит сюрпризы – можно вспомнить хотя бы наш матч с Германией в 1996 году. В составе соперниц тогда была сама Штеффи Граф, но мы верили в себя и сумели преподнести сюрприз, обыграв немок.

Датэ-Крумм: Если я получу серьёзную травму, то мне придётся немедленно закончить с теннисом. Но я люблю теннис, получаю от игры удовольствие. Я довольна своей карьерой, была четвёртой ракеткой мира, выходила в полуфиналы турниров «Большого шлема»… Пожалуй, я добилась всего, чего могла, но мне нравится соревноваться, нравится бросать себе вызов. Так что если мне удастся избежать серьёзных травм, то я буду продолжать играть. Правда, из-за тенниса я не слишком часто вижусь со своим мужем, так что нужно будет обсудить всё и с ним.

— Давно ваша команда здесь тренируется? Как вам корты, мячи, условия?
Т.М.: Мы провели здесь уже два дня и постепенно привыкаем к мячам и покрытию. К тому же у нас будет ещё два дня на то, чтобы потренироваться и окончательно адаптироваться к кортам.

— Кимико, вы дважды играли с Марией Кириленко и выиграли у неё оба матча – в том числе в Сеуле-2009, когда вы завоевали титул. Придаёт ли это вам дополнительной уверенности в себе?
К. Д.: Да, я действительно дважды побеждала её – сначала в Сеуле, а затем в Хертогенбосхе-2011. Но, разумеется, она очень непростая соперница. Мы много раз тренировались вместе. Она всегда борется до конца, даже когда проигрывает, поэтому победить её очень нелегко. Сложно сказать, как сложится наш матч на этот раз, но я в любом случае постараюсь сосредоточиться на том, чтобы принести максимальную пользу команде, и сделаю всё от меня зависящее.

— Удалось ли вам увидеть какие-либо достопримечательности в Москве и что конкретно хотелось бы увидеть?
Т.М.: Нам хотелось бы увидеть Красную площадь и Кремль. Я никогда там не был, и теннисистки – тоже. Но, к сожалению, у нас нет времени. Сразу после завершения матчей Кубка Федерации игроки разъедутся по личным турнирам.

— Кимико, не могли бы вы поделиться секретом своего теннисного долголетия?
Т.М.: Это секрет. Мы не будем отвечать на этот вопрос; это мы расскажем уже после матча.

— Кимико, видите ли вы какой-то прогресс в женском теннисе за последние 10-15 лет?
К. Д: Конечно, теннис сейчас стал более скоростным и мощным. Но во времена, когда играли Граф, Селеш, Новотна, Сабатини, в теннисе было больше вариативности – во всяком случае на мой взгляд. Сейчас у некоторых теннисисток тоже есть достаточно разнообразная игра, но они не всегда знают, как им использовать эту вариативность, и зачастую пытаются просто бить по мячу как можно сильнее. Думаю, если бы они чаще прибегали к различным тактическим вариантам, то и уровень тенниса был бы выше.

— Вы дошли до третьего круга Australian Open. На ваш взгляд, если бы не 10-летний перерыв в карьере, вы бы сейчас выступали лучше или хуже? И помог ли он вам чем-нибудь?
К. Д: (Смеётся.) Я не думаю, что он помог. 10 лет – это очень немалый период. Когда я вернулась, я была уже в приличном по теннисным меркам возрасте – мне было 37. Конечно, мне было непросто играть на высоком уровне. Я неплохо выступала на отдельных соревнованиях, но на турнирах «Большого шлема», как правило, вылетала в первом круге, а в прошлом году и вовсе не выиграла там ни одного матча. Мне даже приходили в голову мысли вроде «больше мне никогда не удастся пройти хотя бы один круг на „Шлеме“. Но я не сдавалась, продолжала бороться. К счастью, мне удалось избежать каких-либо проблем со здоровьем в начале этого сезона, так что я подошла к Australian Open в хорошей форме. Но всё равно выход в третий круг стал для меня неожиданностью; можно сказать, что это небольшое чудо.

— Вопрос господину Мураками: за счёт чего Япония собирается обыгрывать Россию?
К. Д.: Это секрет (улыбается).
Т. М.: Да, это тоже секрет. Нет, если серьёзно, то очень многое решат два субботних матча. Разумеется, мы будем стараться выиграть их.

— Кимико, сколько ещё вы собираетесь выступать в большом теннисе?
К. Д.: Это едва ли не самый сложный вопрос. Я не знаю. Возможно, ещё четыре-пять лет, а возможно, несколько месяцев. Если я получу серьёзную травму, то мне придётся немедленно закончить с теннисом. Но я люблю теннис, получаю от игры удовольствие. Я довольна своей карьерой; я была четвёртой ракеткой мира, выходила в полуфиналы турниров „Большого шлема“ (Australian Open-1994, „Ролан Гаррос“-1995 и Уимблдон-1996. – Прим. „Чемпионат.com“)… Пожалуй, я добилась всего, чего могла, но мне нравится соревноваться, нравится бросать себе вызов. Так что если мне удастся избежать серьёзных травм, то я буду продолжать играть. Правда, из-за тенниса я не слишком часто вижусь со своим мужем, так что нужно будет обсудить всё и с ним.

— Как вы относитесь к изменениям в регламенте Кубка Федерации, согласны которым при счёте 3:0 четвёртый одиночный матч отменяется?
Т.М.: Я полностью согласен с ними.

Комментарии